Page 1 of 1

Non localizable messages

Posted: Fri Sep 18, 2015 10:26 am
by anja_laenge
Hi,

after updating to X3 it seems there are non localizable messages.
Using single file build of a german translated project we get the following when starting the result:
Image

I did a full search on the project folder and also the full(!) C:\Program Files (x86)\InstallAware
and could not find it.

Where can I translate this message?

Re: Non localizable messages

Posted: Fri Sep 18, 2015 11:06 am
by FrancescoT
Dear Anja,

those strings are part of the "Localized Shared Strings".
IaSharedStringsIDE.png
IaSharedStringsIDE.png (36.1 KiB) Viewed 5440 times

http://www.installaware.com/forum/viewtopic.php?f=2&t=5048

Hope this helps you.

Regards

Re: Non localizable messages

Posted: Mon Sep 21, 2015 1:57 am
by anja_laenge
Hi Francesco,

actuallly this particular string is not part of the localized shared strings. Earlier versions of InstallAware produced a different message at this point "setup is verifying...2 which was part of the shared strings.
The Shred Strings contains four sections: Dialog text, Installation message, initialization text and Native engine.

Which section should contain this passage in X3?

Re: Non localizable messages

Posted: Mon Sep 21, 2015 11:45 am
by FrancescoT
Dear Anja,

nothing has been changed on X3 for what concerns "shared strings".
shared_strings.png
shared_strings.png (66.48 KiB) Viewed 5382 times

As you can see from the above screen-shot, that particular string is still there.

Regards

Re: Non localizable messages

Posted: Tue Sep 22, 2015 1:02 am
by anja_laenge
Hello Francesco,

I am looking for "Setup is extracting..."

Re: Non localizable messages

Posted: Tue Sep 22, 2015 9:11 am
by FrancescoT
Dear Anja,

the default sentence displayed by the initialization dialog is;
"The InstallAware Wizard is verifying the contents of this setup package. This may take a moment."
initialization_dialog.png
initialization_dialog.png (208.85 KiB) Viewed 5315 times

I can only suppose that for some reasons, you used a custom and different string translation, which is not part of the default shared strings.

Regards